Songtales from Music Class
Every week, Ms. Hastings will feature a songtale. Some you will know from music class. Others will be brand new! Click on the title below the picture to hear the music (it will open a new window).
Feel free to find a quiet place to listen and enjoy, or you may sing along!
Feel free to find a quiet place to listen and enjoy, or you may sing along!
Folk and Children's Songs from
Around the World
Last month, Ms. Hastings featured some popular folk and children's songs from different parts of the world. Click on the title below the picture to hear the music (it will open a new window).
See if you can find the place on a map.
See if you can find the place on a map.
Spain
La Vaca Lechera is fun song about a dairy cow. Though it comes from Spain, it is popular in many Spanish-speaking parts of the world. Enjoy this fun video put on by a dad and his two children.
Tengo una vaca lechera (I have a dairy cow,)
No es una vaca cualquiera (It is no ordinary cow.)
Me da leche merengada (It gives me meringue milkshakes.)
¡Hay que vaca tan salada! (Oh, what a nice cow!)
Tolón, tolón. (Ding, dong!)
Tolón, tolón. (Ding, dong!)
Un cencerro le he comprado (I bought it a cowbell,)
Y a mi vaca le ha gustado (And my cow liked it.)
Se pasea por el prado (It strolls across the meadow.)
Mata moscas con el rabo (It swats flies with its tail.)
Tolón, tolón. (Ding, dong!)
Tolón, tolón. (Ding, dong!)
Source: mamalisa.com
Tengo una vaca lechera (I have a dairy cow,)
No es una vaca cualquiera (It is no ordinary cow.)
Me da leche merengada (It gives me meringue milkshakes.)
¡Hay que vaca tan salada! (Oh, what a nice cow!)
Tolón, tolón. (Ding, dong!)
Tolón, tolón. (Ding, dong!)
Un cencerro le he comprado (I bought it a cowbell,)
Y a mi vaca le ha gustado (And my cow liked it.)
Se pasea por el prado (It strolls across the meadow.)
Mata moscas con el rabo (It swats flies with its tail.)
Tolón, tolón. (Ding, dong!)
Tolón, tolón. (Ding, dong!)
Source: mamalisa.com
France
Fais Dodo is a beautiful lullaby from France. Below are the words so you can see what they mean. Do you notice some words that sound like words we know in English?
Fais dodo, (Go to sleep,)
Colas, mon petit frère. (Nicolas, my little brother.)
Fais dodo, (Go to sleep,)
T'auras du lolo. (You will have your milk.)
Maman est en haut (Mommy is upstairs)
Qui fait du gâteau. (making cake.)
Papa est en bas (Daddy is downstairs)
Qui fait du chocolat. (making hot chocolate.)
Fais dodo, (Go to sleep,)
Colas, mon petit frère. (Nicolas, my little brother.)
Fais dodo, (Go to sleep,)
T'auras du lolo. (You will have your milk.)
Fais dodo, (Go to sleep,)
Colas, mon petit frère. (Nicolas, my little brother.)
Fais dodo, (Go to sleep,)
T'auras du lolo. (You will have your milk.)
Maman est en haut (Mommy is upstairs)
Qui fait du gâteau. (making cake.)
Papa est en bas (Daddy is downstairs)
Qui fait du chocolat. (making hot chocolate.)
Fais dodo, (Go to sleep,)
Colas, mon petit frère. (Nicolas, my little brother.)
Fais dodo, (Go to sleep,)
T'auras du lolo. (You will have your milk.)
The Middle East
Assalamu Alaikum means "peace be upon you," and it's a common greeting among people in the Middle East. The spelling differs depending on language and dialect, but the meaning stays the same. This song is relaxing and heartfelt, no matter what language you speak or where you come from. Enjoy this version, sung by Daria.
Australia
Home Among the Gum Trees is a favorite folk and children's song in Australia. Listen to the words carefully, and you'll be able to pick out some of the unique animals, plants, and food found there. Below, you can find the words to the chorus (the part of the song that comes back again and again). See if you can hear this part of the song after every verse.
Give me a home among the gum trees,
With lots of plum trees,
A sheep or two, a kangaroo.
A clothesline out the back,
Veranda out the front,
And an old rocking chair.
Give me a home among the gum trees,
With lots of plum trees,
A sheep or two, a kangaroo.
A clothesline out the back,
Veranda out the front,
And an old rocking chair.
Japan
Kaeru No Uta is a popular children's song in Japan. Below are the words in Japanese. The words mean: frog song, we can hear it, "frog noises." Can you hear the part that sounds like a frog?
かえるのうたが
きこえてくるよ
クヮ クヮ クヮ クヮ
ケケケケ ケケケケ
クヮクヮクヮ
Source: Bethsnotes.com
かえるのうたが
きこえてくるよ
クヮ クヮ クヮ クヮ
ケケケケ ケケケケ
クヮクヮクヮ
Source: Bethsnotes.com